Norman 196. A bhikkhunī, possessed of virtue, well-controlled in her faculties, should obtain the peaceful state, never causing surfeit, of sweet flavour. 197. “The Tāvatiṁsa and Yāma and Tusita divinities, the Nimmānarati deities, and the Vasavatti deities; apply your mind there, where you lived before.” 198. The Tāvatiṁsa and Yāma and Tusita divinities, the Nimmānarati… Continue reading 08.1 Sīsūpacālā Therī (196-203)
Author: privatethig_7jjgp0
13.1 Ambapālī Therī (252-270)
“The speaker of truth” refers to the Buddha. Norman 252. My hair was black, like the colour of bees, with curly ends; because of old age it is like bark fibres of hemp; not false is the utterance of the speaker of truth. 253. Covered with flowers my head was fragrant like a perfumed box;… Continue reading 13.1 Ambapālī Therī (252-270)
07.3 Upacālā Therī (189-195)
Norman 189. Possessed of mindfulness, possessed of vision, a bhikkhunī with developed faculties, I pierced the peaceful state, which is not cultivated by evil men. 190. “Why do you not approve of birth? Anyone who is born enjoys sensual pleasures. Enjoy the delights of sensual pleasures; do not repent afterwards.” 191. For anyone who is… Continue reading 07.3 Upacālā Therī (189-195)
07.2 Cālā Therī (182-187)
Weingast titles this “Chala[sic.] ~ the First Sister.” Norman 182. Summoning up mindfulness, a bhikkhunī with developed faculties, I pierced the peaceful state, the stilling of the constituent elements, happiness. 183. “Following whose teaching have you shaved your head? You seem like an ascetic, but you do not approve of sectarians. Why do you practise… Continue reading 07.2 Cālā Therī (182-187)
07.1 Uttarā Therī (175-181)
Norman 175. “Young men take pestles and grind corn; nourishing wives and children, young men find wealth. 176. “Strive after the Buddha’s teaching; having done it one does not repent. Wash your feet quickly and sit down on one side. 177. “Summoning up the mind, intent and well-concentrated, consider the constituent elements as other, and… Continue reading 07.1 Uttarā Therī (175-181)
06.7 Guttā Therī (163-168)
Norman 163. Guttā, giving up your son and the wealth [which are] dear [to you], devote yourself to that very thing for the sake of which you went forth. Do not go under the influence of mind. 164. Creatures, deceived by mind, delighting in Māra’s realm, run through the journeying on of numerous rebirths, ignorant.… Continue reading 06.7 Guttā Therī (163-168)
06.4 Sujātā Therī (145-150)
Norman 145. Ornamented, well-dressed, wearing a garland, smeared with sandalwood-paste, covered with all my ornaments, attended by a crowd of slave-women, 146. taking food and drink, food hard and soft, in no small quantity, going out from the house I betook myself to the pleasure garden. 147. Having delighted there, having played, coming back to… Continue reading 06.4 Sujātā Therī (145-150)
13.4 Sundarī Therī (312-337)
For this Therī, the translation by Ven. Kiribathgoda Gnanananda Thero has been used because it includes indications of who the speaker is. It can be noted that there is some disagreement as to the meaning of the first two verses. In the translation below it is interpreted to refer to previous lives as an animal.… Continue reading 13.4 Sundarī Therī (312-337)
13.5 Subhā Therī, the smith’s daughter (338-365)
Norman 338. “I was young, with clean clothes, when previously I heard the doctrine. Being vigilant, I obtained comprehension of the four truths. 339. “Then I attained great non-delight in all sensual pleasures; seeing fear in individuality, I longed only for renunciation of the world. 340. “I left the group of my relatives, the slaves,… Continue reading 13.5 Subhā Therī, the smith’s daughter (338-365)
14.1 Subhā Jīvakambavanikā Therī (366-399)
Norman 366. A rogue stopped the bhikkhunī Subhā as she was going to the delightful Jīvakamba wood; Subha said this to him: 367. “What wrong have I done you, that you should stand obstructing me? For it is not fitting, sir, that a man should touch a woman who has gone forth. 368. “This training… Continue reading 14.1 Subhā Jīvakambavanikā Therī (366-399)