Norman 54. What has happened to these men in Rajagaha? They remain as though they have drunk wine. They do not attend upon Sukkā when she is preaching the Buddha’s teaching. 55. But the wise drink the teaching, I think, which is not repellent, never causing surfeit, of sweet flavour, as travellers drink a rain-… Continue reading 03.06 Sukkā Therī (54-56)
Category: Open
03.05 Ubbirī Therī (51-53)
Note: The commentary makes it clear that the daughters all belong to Ubbirī. And it is not just some voice, but the Buddha: “…’Burnt in this cemetery are some 84,000 of thy daughters. For which of them dost thou weep?’ …” Norman 51. Mother, you cry out “O Jīvā” in the wood; understand yourself, Ubbirī.… Continue reading 03.05 Ubbirī Therī (51-53)
03.04 Dantikā Therī (48-50)
Norman 48. Going out from my daytime-resting-place on Mt. Gijjhakūṭa, I saw an elephant on the bank of the river, having come up after plunging in. 49. A man, taking a hook, requested the elephant, “Give me your foot.” The elephant stretched forth its foot; the man mounted the elephant. 50. Seeing the untamed tamed,… Continue reading 03.04 Dantikā Therī (48-50)
02.07 Mittā [Another Mitta] (31-32)
Weingast’s title is “Another Mitta ~ Friend” This poem is read in the New Book Network Podcast. Norman 31. The fourteenth, the fifteenth, and the eighth day of the fortnight, and a special day of the fortnight, I kept as a fast-day, which is well-connected with the eightfold precepts. I longed for rebirth in the… Continue reading 02.07 Mittā [Another Mitta] (31-32)
02.05 Cittā Therī [Chitta (sic.)] (27-28)
Norman 27. Although I am thin, sick, and very weak, I go along leaning on a stick, having climbed the mountain. 28. I threw down my outer robe and turned my bowl upside down; I propped myself against a rock, tearing asunder the mass of darkness [of ignorance]. Weingast Somehow I kept climbing— though tired,… Continue reading 02.05 Cittā Therī [Chitta (sic.)] (27-28)
02.03 A certain unknown bhikkhuni [Sumangala’s Mother] (23-24)
Read aloud in “Pamela Weiss Hosts Matty Weingast” Weingast, as well as others, title this “Sumangala’s Mother” Because Weingast’s poem is closer to that of Ajahn Thanissaro’s, it is presented next to that one first. Note: There is not implicit or explicit sexual meaning in the Pali. Ven Thanissaro So freed! So freed!So thoroughly freed… Continue reading 02.03 A certain unknown bhikkhuni [Sumangala’s Mother] (23-24)
01.07 Another Dhīrā (7)
Read aloud in “Ayya Anandabodhi & Matty Weingast’s Dharma Talks at Insight Meditation South Bay – Silicon Valley” Note: Norman refers to her as “Another Dhīrā” but Weingast and other sources say Virā. Norman 7. You are Dhīrā because of your firm (dhīra) mental states; you are a bhikkhuni with developed faculties. Bear your last… Continue reading 01.07 Another Dhīrā (7)
01.04 Tissā Therī [Tissa the Third(sic.)] (4)
Note: Weingast titles this poem “Tissa the Third.” It has been mentioned here that there is in fact no Tissa the third in the Therigatha. However there is in the Theragatha. See Bhante Sujato’s translation. Norman 4. Tissā, be trained in the training; may the opportune occasions not pass you by. Unfettered from all ties,… Continue reading 01.04 Tissā Therī [Tissa the Third(sic.)] (4)